Saturday, October 24, 2009
Routing for Anyone but the Yankees (with negra modelo in hand)
I can't change the weather, but I can kinda rout for the Angels. Deep down, they know its all about the dodgers, hence the name change: Los Angles Angels. We all know that to mimic is to flatter. As game time approaches, I'll be hoping that it magically gets warmer, not so the Angels can win, but so that I can watch the Angels' defeat with a nice cold one in hand. (its 50 and raining, with chance of more rain. Maybe the Yankees will slip?)
Sunday, October 18, 2009
H20: a popular vision of water conservation
After meeting with my professor, I headed to the centro of Cuernavaca to see the catedral. Built in the early 1500s, my professor mentioned that inside was a restored mural of Franciscans that headed to Japan with hopes of converting a few. They were converted into martyrs. Wow, I thought, no way I’m missing this….
Hailed a taxi and asked, “cuanto el cenrto?” Adalberto, the driver, said “25 pesos” and I was headed to see some old ass murals. As the wheels rolled, I frantically wrote, “conceptual work + historical question = justification of project. MUST DO SOON” on my hand. Breaking my important and professional historical to do list was Adaberto’s words: “ojala que llueva. Para la economía.” Not quite sure what he meant with “la economía,” I responded with, “Si verdad. Hace mucho calor, con el agua se pone fresco. Hay mas trabajo para ti cuando llueve?” “No, deja de de eso” he responded. After a short silence he narrated the following story, which I will attempt to portray as accurately as possible:
No, lo que pasa es que este año esta muy mal. De todos los años que he vivido, este es el peor. Mis amigos sembradores estan sufriendo. Lo que pasa es que el rollo de el “global warming”. Un cilcón que siempre pasa no ha pasado. En estos tiempos que estamos mis hijas toman 20 minutos en el baño. Como nunca nos han cortado nuestra agua no saben lo que es no tenerlo. Tenemos suerte porque a nuestros vecinos si se las cortan. Yo un tiempo estuve en alcolicos anonimos y aprendí mucho. Solamente podiamos bañarnos una vez a la semana y solamente nos daban una botella de agua…de comer, solamente frijoles y arroz. Para dormir, el suelo…Uno de los alcolicos se enojó porque estaba enfadado de comer lo mismo todos los días, y se quejó. Y sabes que le dijerion? Que en su casa siempre tenía de comer, y claro agua para bañarese, y una cama para dormir...Pero por andar tomando nunca llegaba a cenar, a dormir, por andar pedo…En ese tiempo aprendí apreciar las cosas. Por eso les digo a mis hijas que en los tiempos que estamos en cinco minutes y ya..Pero no entienden. Como vez…
We need to put average Americans in rehab: SUVS, buffet breakfast, lunch, and dinner, grass filling every possible inch of campuses, front lawns, and sprinklers that wet more than the grass needs to grow is ridiculous.
Desde Cuernavaca, Saludos
Sunday, October 4, 2009
La Linea Azul
10pm on a Sunday and the metro is still running, people are still riding, and too many are still trying to make a few pesos from friendly and giving passengers into many. No barefoot indigenous kids today, but plenty of others. A chavo enters with a guitar, the diverse stickers don’t display his taste in music or “style” but cover the many cracks and scratches. His guitar matches his faded and ripped jeans. His converse have no stickers to hide their wear. In a black short sleeve and with long black hair, his style is part choice part fortune: he is not one of the fortunate that dress down to look cool. After his first song comes to close he announces: soy chico del barrio, te puedo robar tu celular, tu bolsa, tu cartera, pero prefiero tocar unas canciones. Tal ves no sea muy buenas, pero no te estoy robando. The second song, cada rosa tiene una espina. Before I slide my hand in jeans I know I only have 4 metro passes (totaling a mere 8 pesos) a two hundred peso bill which is suppose to last me another 3 days and two 50 cent pesos. So I start looking through by backpack, I must have a moneda de 10 o 5, algo mas que 2 pinche monedas de 50 centavos…I don’t. I hand him the 2 coins and I’m surprised when he utters a sincere chido carnal. We both exit at chabacano , I imagine he is on the blue line somewhere. He is about 10 yards in front of me and I see another person trying to accumulate some pesos: a blind lady, wooden stick in her right hand, transparent, plastic cup in her right. El Chavo del barrio, without hesitation pulls out his entire right jean pocket and places the several coins that he has earned through song in the transparent almost empty cup. We both walk downstairs, but he is able to enter the metro before the orange doors close. On the other side of the doors with my 200 pesos floating in pocket I think que me cuesta dar 200 pesos.
I finally get to the nativitas stop, walk for about 20 minutes, enter the large yard, say hi to Susan, the three year old dog, and enter my room. I turn on my laptop and I am immediately connected to another world. As my first day in Mexico becomes my 28th I feel more and more uncomfortable in “nice” restaurants, bars, cafés. I don’t know if its the divide between los niños bien y el chavo de banda that bothers me or what I perceive to be the total indifference of los de la alta clase…..